jueves, 1 de noviembre de 2018

exámenes compensatorios para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado por el procedimiento de reconocimiento de cualificaciones profesionales. Idiomas: alemán, neerlandés y noruego.

Primero. Convocatoria. Se convocan exámenes compensatorios para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado, que se celebrarán el día 26 de noviembre de 2018, en la sala de reuniones del tercer piso del edificio moderno del Palacio de Santa Cruz, sede del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, a las 09:00 horas.
Segundo. Aspirantes convocados a los exámenes. Se convoca a los exámenes a los aspirantes que han solicitado previamente presentarse a esta prueba y que se relacionan en el Anexo I.
Tercero. Lenguas. Se convocan exámenes de interpretación para los siguientes idiomas: alemán, neerlandés y noruego.
Cuarto. Exámenes. Los exámenes compensatorios para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado por el procedimiento de reconocimiento de cualificaciones profesionales de la presente convocatoria consistirán en una prueba de interpretación consecutiva y, si la Comisión de Evaluación lo considera oportuno, un diálogo con el aspirante en la lengua por la que se presenta y/o en castellano, lo que permitirá a aquella verificar el dominio y comprensión del idioma de partida y de llegada por parte del aspirante.
El contenido del ejercicio de interpretación será el siguiente:
• Interpretación jurídica y en el ámbito judicial;
• Interpretación en el ámbito administrativo; e
• Interpretación en el ámbito empresarial.
La corrección de las pruebas se basará en criterios publicados antes de la celebración de las mismas.
La Comisión de Evaluación podrá requerir en cualquier momento y a cualquier aspirante que acredite que reúne los requisitos de edad, nacionalidad, titulación o de otro tipo necesarios para participar en los exámenes y podrá excluir a aquellos que no los reúnan.
La lista definitiva de aprobados se publicará en el «Boletín Oficial del Estado», así como en las páginas web exteriores.gob.es y administracion.gob.es.
Sexto. Comunicación con los candidatos e información sobre la convocatoria. A efectos exclusivamente informativos, para facilitar la organización de las pruebas, podrá hacerse uso de la siguiente dirección de correo electrónico:
interpretes.jurados@maec.es.
A lo largo de la convocatoria, se irá publicando toda la información relacionada con los diversos aspectos del desarrollo de la misma en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación: (www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/OportunidadesProfesionalesFormacion/OportunidadesProfesionales/traduccioneinterpretacion/Paginas/Examen.aspx) y en la del Punto de Acceso General (www.administracion.gob.es).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Este espacio es para dejar tu opinión, y para que tod@s podais colaborar en las mejoras de este servicio de la Agrupación Socialista de Xàbia