viernes, 11 de enero de 2013

un puesto de director (grado AD 14/15) en la Secretaría General — Dirección de Traducción. (Grupo de funciones AD, grado 14/15). Tribunal de Cuentas-Unión Europea.

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOSTRIBUNAL DE CUENTAS
ANUNCIO DE PUESTO VACANTE NO ECA/2012/74
Director

(Grupo de funciones AD, grado 14/15)
Secretaría General — Dirección de Traducción
(2013/C 5 A/01)


¿QUIÉNES SOMOS?
El Tribunal de Cuentas Europeo es la institución de la Unión Europea (UE) establecida por el Tratado para llevar a cabo la fiscalización de las finanzas de la Unión Europea. Como auditor externo de la UE contribuye a mejorar su gestión financiera y ejerce de vigilante independiente de los intereses financieros de sus ciudadanos.
El Tribunal desempeña funciones de auditoría en cuyo contexto evalúa la obtención y la utilización de los fondos de la UE. Examina si las operaciones financieras se han registrado y presentado correctamente, se han ejecutado legal y regularmente y se han gestionado de manera que se asegure la economía, la eficiencia y la eficacia. El Tribunal divulga los resultados de sus trabajos a través de informes claros, pertinentes y objetivos y emite también dictámenes sobre cuestiones de gestión financiera.
El Tribunal fomenta la rendición de cuentas y la transparencia y asiste al Parlamento Europeo y al Consejo en la supervisión de la ejecución del presupuesto de la UE, en particular durante el procedimiento de aprobación de la gestión. Asume, además, el compromiso de ser una organización eficiente a la vanguardia de las innovaciones en el campo de la auditoría y la administración del sector público.
El Tribunal practica una política de igualdad de oportunidades y alienta la presentación de candidaturas de hombres y mujeres capacitados, que excluye cualquier forma de discriminación.
La sede del Tribunal está situada en Luxemburgo.
La Dirección de Traducción, compuesta de 23 unidades multilingües y multiculturales y de un total de 145 personas, facilita al Tribunal y a sus servicios, de manera eficiente, eficaz y tempestiva, traducciones y otros servicios lingüísticos de óptima calidad, con el fin de garantizar la comunicación interna y externa en las lenguas oficiales de la Unión, y garantiza de forma constante la calidad de sus prestaciones gracias a un personal motivado, capacitado, dedicado y experimentado, y a una atención continua a la cooperación interna e interinstitucional.
¿QUÉ PROPONEMOS?
El Tribunal ha decidido iniciar el procedimiento de provisión de un puesto de director (grado AD 14/15) en la Secretaría General — Dirección de Traducción, de conformidad con el artículo 29, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea (en lo sucesivo denominado «el Estatuto»). Este procedimiento de selección, destinado a facilitar a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos (AFPN) posibilidades más amplias de elección, se llevará a cabo al mismo tiempo que los procedimientos interno e interinstitucional de provisión de puestos.
La contratación se efectuará en el grado AD 14/AD 15. El sueldo base mensual será de 13 216,49 EUR en el grado AD 14 y de 14 953,61 EUR en el grado AD 15. Al sueldo base, sujeto al impuesto comunitario y exento de impuestos nacionales, se podrán añadir determinadas dietas, en las condiciones previstas en el
Estatuto.
El director de la traducción es un funcionario de alto nivel, que se encarga de:
— definir y supervisar las políticas, la organización y las decisiones operativas de la Dirección con arreglo al
programa de trabajo de la Secretaría General,
— elaborar el programa de trabajo anual, aplicarlo y redactar un informe sobre su ejecución,
— organizar las actividades de traducción y de coordinación de la traducción y de otros servicios lingüísticos,
— supervisar, controlar y coordinar el empleo de los recursos humanos, financieros y materiales asignados
a la Dirección,
— supervisar, controlar y coordinar el empleo óptimo y eficaz de las herramientas de ayuda a la traducción,
— representar a la Institución y a la Dirección en los foros de cooperación interinstitucional e internacional,
— supervisar la calidad de los sistemas de gestión y control interno de la Dirección,
— garantizar la observancia de reglas, reglamentos y procedimientos aplicables,
— velar por el cumplimiento de las normas de calidad y de los plazos.
¿QUÉ BUSCAMOS?
Podrán participar en el procedimiento de selección los candidatos que, en la fecha límite fijada para la presentación de candidaturas, cumplan las siguientes condiciones:
— de conformidad con el artículo 5 del Estatuto:
— estudios de un nivel correspondiente a un ciclo completo de estudios universitarios, acreditados por un título, siempre que la duración normal de dichos estudios sea de cuatro años como mínimo, o
— estudios de un nivel correspondiente a un ciclo completo de estudios universitarios, acreditados por un título, y experiencia profesional adecuada de al menos un año cuando la duración normal de dichos estudios sea de tres años como mínimo, o
— cuando esté justificado en interés del servicio, formación profesional de nivel equivalente.
— los estudios especializados en traducción podrán considerarse una ventaja,
— experiencia profesional acreditada de como mínimo quince años, seis de ellos, al menos, en funciones de
dirección; la experiencia profesional en traducción y/o terminología podrá considerarse una ventaja,
— capacidad confirmada para trazar y aplicar una estrategia, fijar objetivos y resultados, y rendir cuentas de
su consecución,
— excelente dominio de conocimientos administrativos u otros necesarios para el ámbito correspondiente:
gestión de recursos humanos y presupuestarios (prever, organizar, dirigir y coordinar), herramientas y sistemas informáticos de ayuda a la traducción y marco jurídico,
— excelente dominio de métodos de gestión: dirigir y motivar equipos multilingües y multiculturales, discernir y optimizar el potencial de los agentes y gestionar conflictos,
— necesaria motivación para formar parte de la dirección administrativa de una institución de la Unión Europea que se esfuerza por mejorar constantemente sus servicios, así como capacidad para acometer y promover el cambio y la innovación,
— versatilidad y capacidad de análisis y de síntesis,
— excelentes habilidades sociales y aptitudes para la comunicación tanto oral como escrita, 
 — capacidad confirmada de trabajar con los destinatarios de los trabajos, accesibilidad y amplitud de miras, conciencia del interés general y espíritu de negociación,
conocimiento profundo de una lengua oficial de la Unión Europea y conocimiento satisfactorio de una segunda lengua oficial de la Unión Europea; se valorará el conocimiento de otras lenguas; por razones de servicio, son necesarios buenos conocimientos de francés y de inglés.
POLÍTICA DE CONTRATACIÓN CONDICIONES PARA LA CONTRATACIÓN
De conformidad con el artículo 28 del Estatuto, será necesario, en particular:
— ser nacional de uno de los Estados miembros de la Unión Europea,
— estar en plena posesión de sus derechos políticos,
— encontrarse en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento al servicio militar aplicables, — ofrecer las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de las funciones previstas.
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN
a) Con el fin de ayudar al Tribunal en su decisión, un comité de preselección (en lo sucesivo denominado «el comité») evaluará las candidaturas con arreglo a los criterios siguientes: 
i) los títulos, la experiencia profesional, la motivación, la versatilidad y la capacidad de análisis de los candidatos, 
ii) su capacidad de gestionar una gran dirección multilingüe y multicultural y de dirigirla, 
iii) sus competencias específicas que se exigen para el puesto. 
b) El comité procederá a la evaluación en dos etapas: 
i) todos los canditatos serán evaluados en función de:
— su currículum vítae en formato Europass, su carta de motivación y su declaración jurada,
— un caso práctico que deberán redactar, 
ii) los candidatos preseleccionados serán invitados a:
— una entrevista,
— exponer el caso práctico.
El comité podrá, si lo estima necesario, recurrir además a un «centro de evaluación» de las capacidades de gestión.
PRESENTACIÓN DE CANDIDATURAS
Las candidaturas, redactadas en inglés o en francés, deberán remitirse por correo electrónico a la dirección siguiente: vacancies@eca.europa.eu.
La candidatura debe mencionar en el asunto la referencia del anuncio de puesto vacante e ir acompañada imperativamente de los documentos siguientes:
una carta de motivación,
— un currículum vítae actualizado, en formato «curriculum vitae Europass» (le rogamos consulte el sitio: http://europass.cedefop.europa.eu). Se admitirán únicamente los currículos que respeten dicho formato,
la declaración jurada (adjunta al presente anuncio) cumplimentada, fechada y firmada.
El plazo de presentación de las candidaturas expira el 1 de febrero de 2013 a las 24.00 horas.
Se señala a la atención de los candidatos que, en caso de ser invitados a la entrevista, deberán presentar, para la fecha de la misma, únicamente copias o fotocopias de los documentos justificativos referentes a sus estudios, a su experiencia profesional y a las funciones que ejercen en la actualidad. No se devolverá a los candidatos ninguno de estos documentos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Este espacio es para dejar tu opinión, y para que tod@s podais colaborar en las mejoras de este servicio de la Agrupación Socialista de Xàbia