Conselleria d’Infraestructures, Territori i Medi Ambient. RESOLUCIÓ de 20 d’abril de 2012, de la Direcció General d’Avaluació Ambiental i Territorial, per la qual s’ordena la publicació d’unes declaracions d’impacte ambiental dels termes municipals de Torrevieja, Xàbia, el Poble Nou de Benitatxell, Teulada, Senija, Benissa, Calp, Picanya i Montaverner. Expedient 227/2002 AIA i altres. [2012/6195]
Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente. RESOLUCIÓN de 20 de abril de 2012, de la Dirección General de Evaluación Ambiental y Territorial, por la cual se ordena la publicación de unas declaraciones de impacto ambiental de los terminos municipales de Torrevieja, Jávea, Benitachell, Teulada, Senija, Benissa, Calpe, Picanya y Montaverner. Expediente número 227/2002 AIA y otros. [2012/6195]
De conformitat amb l’article 28 del Decret 162/1990, de 15 d’octubre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament per a l’execució de la Llei 2/1989, de 3 de març, d’Impacte Ambiental, el qual establix que una vegada transcorregut el termini assenyalat en l’article 26, sense que s’hagen plantejat discrepàncies, i sense perjuí de la seua notificació al titular, la declaració d’impacte ambiental es publicarà en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana, resolc:
Article únic. Publicar en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana les declaracions d’impacte ambiental corresponents als expedients 227/2002 AIA, 196/2007 AIA, 421/2006 AIA, 115/2005 AIA.
Declaració d’impacte ambientalExpedient: 196/2007 AIA.Promotor: Endesa Gas Transportista, SL.Autoritat substantiva: Servici Territorial d’Energia d’Alacant (Conselleria d’Infraestructures i Transport).Objecte projecte: gasoducte de transport secundari Marina Alta, fase II.Localització: als termes municipals de
Xàbia, el Poble Nou de Benitatxell, Teulada, Senija, Benissa i Calp (Alacant).Descripció del Projecte La descripció del Projecte s’efectua tenint en compte tota la documentació presentada:
L’objecte del Projecte és el subministrament de gas natural a diferents poblacions d’Alacant: el
Poble Nou de Benitatxell, Teulada, Benissa i Calp.El gasoducte s’inicia en la posició 03, al terme municipal de
Xàbia, del gasoducte Marina Alta amb declaracions d’impacte ambiental favorables, de dates 29 de gener de 2008 i 12 de juny de 2007.
Característiques:– Longitud de 20.794 m.
– Posicions de vàlvules a
Teulada (Pos 04) i a Calp (Pos 05) amb ERM en cada posició. Estació de protecció catòdica en la posició 04.
– Pressió de 59 bars i diàmetre de 10«.
– Pista de treball de 14 m d’amplària normal.
– Profunditat mínima de soterrament és d’1 m.
Obres:– Replantejament i abalisat de traçat.
– Obertura de pista de treball: desbrossament i rebuig de terreny amb màquines talladores i retroexcavadores. Retirada de terra vegetal per a la seua posterior reposició. La pista servix per a acumular materials extrets de la rasa i per a la circulació de maquinària i obres.
– Obertura de rasa. El material extret s’empra en part per al posterior rebliment de rasa.
– Càrrega, transport, descàrrega, emmagatzematge i distribució de materials d’obra. Platges d’amuntegament de materials situades apegades o molt pròximes a la pista de treball. La pista de treball s’obri i s’anivella i les canonades es transporten per la mateixa pista.
– Corbat, soldadura, protecció de la canonada i posada en rasa. Les canonades es descendixen a la rasa amb tractors ploma. Una vegada collocada
la canonada s’omplirà amb materials d’excavació i, si calguera, de préstecs.
– Encreuaments hídrics per mitjà de beines passa-aigües. Es restituïxen les vores i es munten les esculleres.
– Instal·lacions complementàries: posicions de vàlvules amb estació de regulació i mesurament.
– Connexions elèctriques per a les posicions en mitja o baixa tensió.
– Restitució del terreny, i col·locació de la terra vegetal. Es restituïxen murs, closes, bardisses, tanques i qualsevol altre obstacle retirat.
Descompactació de sòls.
– Senyalització amb fites en vèrtexs.
Servituds permanents:– Zona A: 2 m a cada costat de la canonada en què està prohibit llaurar o cavar a profunditat major de 50 cm, plantar arbres i arbustos de tija alta i realitzar obres o edificacions sense permís de l’Administració.
– Duració d’obres: 6 mesos.
– Equips i sistemes de seguretat. Sistemes de protecció catòdica per mitjà d’injecció de corrent. Sistemes de telecontrol i telecomandament.
– Servicis d’explotació i manteniment.
.........................................
Per tot això, i fent ús de les facultats que legalment tinc atribuïdes, resolc:Primer. Estimar acceptable, només als efectes ambientals, el Projecte de
Gasoducte de Transport Secundari Marina Alta Fase II, als termes municipals de
Xàbia, el Poble Nou de Benitatxell, Teulada, Senija, Benissa i Calp (Alacant) el promotor del qual és
Endesa Gas Transportista, SL, sense perjuí de l’obtenció de les autoritzacions sectorials que calguen, sempre que es realitze d’acord amb la documentació presentada, així com amb les mesures correctores establides en l’estudi d’impacte ambiental, de data gener de 2007, i ampliació de l’estudi de febrer de 2008 (remeses amb dates 27 de setembre de 2007 i 17 de març de 2008, respectivament), i el que establix l’apartat segon de la present declaració.
Segon. Condicionants per a la realització i funcionament de l’obra:1. Es considera que l’execució del Projecte referit ha de quedar condicionada a l’autorització del gasoducte Montesa-Dénia o de qualsevol altre que li donara sentit.
2. Prèviament a l’execució de l’obra se supervisarà, amb suficient antelació, amb els servicis tècnics de la
Direcció Territorial d’Alacant d’esta conselleria, la traça de l’obra per a determinar i establir, si fóra necessari, mesures preventives addicionals respecte a la vegetació, flora i fauna (períodes de limitació d’execució d’obres, exemplars vegetals que no han d’afectar-se, tant de cultiu com naturals, ús de pista restringida, etc.).
En especial, se supervisarà la parcel·la 4 del polígon 80 a
Benissa per a determinar si cal adoptar alguna mesura o no en relació amb les oliveres presents en la parcel·la, depenent del transport d’estes (xicoteta variació de la traça, trasplantament, etc.).
3. L’encreuament del
riu Gorgos (connector ambiental) s’efectuarà seguint les condicions indicades per l’Àrea de Conservació d’Espais Naturals d’esta conselleria en el seu informe, de data 8 d’abril de 2008, que figuren a continuació:
– Utilització d’una perforació horitzontal (un mínim de 75 metres lineals, prenent com a eix el llit durant l’estiatge del riu Gorgos)
– En cap cas realitzar l’obertura de noves pistes de treball (inclosos accessos dins del llit en sentit ampli).
– No utilitzar per a l’estabilització de talussos, en cas de ruptura, d’esculleres ni geotèxtils, utilitzar la terra vegetal pròpia de l’excavació i mantells de fibres naturals.
– En cap cas està autoritzat abocar, ni depositar restes permanents de cap tipus, en el llit, de manera que les restes provinents de la mateixa obra, s’hauran d’ubicar, encara que siga temporalment, en zones allunyades a l’eix del llit.
Es durà a terme, amb la supervisió dels servicis tècnics del
Parc Natural del Montgó, que hauran de ser avisats amb suficient antelació.
4. S’adoptaran mesures adequades, durant l’execució de les obres i una vegada acabades estes, per a evitar que el risc d’inundació existent
al riu Gorgos repercutisca negativament sobre el projecte, i igualment, s’adoptaran mesures per a evitar que el projecte repercutisca negativament sobre el risc d’inundació (ubicació de platges d’arreplega de material, parcs de maquinària, restes d’obres fora de la zona amb risc d’inundació, etc.).
S’adoptaran igualment este tipus de mesures en l’encreuament de la resta de llits.
5. S’habilitaran rampes per a facilitar l’eixida de la possible fauna atrapada a les rases.
6. Els materials procedents de l’excavació que no es reutilitzen en l’obra es portaran a abocador legalitzat i, en el cas que el material extret de la rasa no fóra de qualitat adequada, els materials per al seu ompliment s’obtindran de pedreres legalitzades.
En cap cas no s’abandonaran els residus de cap tipus, provinents de les obres, i a més, s’hauran de deixar els passos dels barrancs lliures de qualsevol resta provinent de l’excavació o del desbrossament de la vegetació, de manera que no es produïsquen frens al lliure discórrer de les aigües.
7. En el cas que per a platges d’arreplega, depòsit de materials i parc de maquinària es necessiten terrenys fora de la pista de treball, s’ubicaran en parcel·les en què l’afecció a la vegetació siga mínima amb la supervisió dels servicis tècnics de la Direcció Territorial d’Alacant d’esta Conselleria, i una vegada finalitzades les obres els terrenys hauran de restaurar-se.
8. En relació amb la restauració d’aquelles zones amb vegetació natural, s’efectuarà supervisió amb els
servicis tècnics de la Direcció Territorial d’Alacant d’esta conselleria, per a determinar si cal efectuar modificacions en les espècies elegides, densitats, característiques dels plançons, etc.
Les esculleres i gabions de pedres s’engravaran amb terra per a facilitar la regeneració vegetal.
9. Una vegada acabades les obres, es procedirà a la restauració dels murs de pedra seca afectats per estes.
10. S’obtindrà l’autorització de l’organisme de conca corresponent en aquelles actuacions que afecten el domini públic hidràulic, i es respectaran les condicions imposades en l’autorització d’este.
11. Es comptaran amb els permisos pertinents per a la captació de l’aigua emprada en la prova hidràulica de les canonades. S’implantaran mesures per a evitar l’absorció de fauna per la força de succió de les bombes d’aigua. En el cas d’emprar algun producte químic en l’esmentada prova, s’haurà de realitzar una bassa de decantació, de manera que els sobrants tinguen les característiques adequades per al seu abocament a llit públic. Els productes químics sobrants es derivaran a gestor autoritzat. En qualsevol cas, prèviament i amb suficient antelació s’informarà la direcció del
Parc Natural del Montgó perquè donen el seu vistiplau, per a evitar que tant la captació de l’aigua com el seu abocament ocasione efectes negatius en l’àmbit del
PORN.
12. Manteniment i posada a punt adequada de la maquinària. Les reparacions i posada a punt de la maquinària es realitzaran en tallers degudament autoritzats.
13. Es procedirà al reg de pista de treball ben sovint suficient en aquelles zones en què per climatologia o altres circumstàncies es preveja generar un excés de pols, en especial en aquelles zones pròximes a població. Els camions que discórreguen amb material que puga generar pols hauran d’anar coberts amb lona.
14. En el desenrotllament de les obres es respectaran els preceptes continguts en la Llei 7/2002, de 3 de desembre, de la Generalitat Valenciana, contra la contaminació acústica i les ordenances municipals dictades respecte d’això.
15. Es complirà el que establix el Decret 7/2004, de 23 de gener, pel qual s’aprova el plec general de normes de seguretat en prevenció d’incendis forestals, en relació amb les obres en la proximitat de zones naturals. S’efectuaran, en el cas de ser necessari, les correccions o mesures, que pels servicis tècnics de la Direcció Territorial d’Alacant d’esta Conselleria s’estimen necessaris.
16. En relació amb l’afecció al patrimoni cultural, prèviament a l’execució de l’obra i amb suficient antelació, haurà d’obtindre’s l’informe definitiu favorable de la Conselleria de Cultura, d’acord amb l’article 11 de la Llei 4/1989, d’11 de juny, del Patrimoni Cultural Valencià, tal com s’indica en l’informe de la Conselleria de Cultura, de data 17 d’abril de 2008, reflectit en esta declaració, i en cas de ser favorable, es compliran les mesures que en este s’indiquen.
S’adoptaran mesures per a evitar l’afecció dels següents elements etnològics pròxims al traçat: dos pous a Teulada i dos pous a Benissa reflectits en l’ampliació de l’estudi d’impacte ambiental presentat.
L’aparició de restes arqueològiques o paleontològiques en el curs de les obres, determinarà l’obligació de suspendre l’actuació, delimitar el perímetre d’afecció i notificar immediatament a la Conselleria de Cultura els fets, a l’efecte que es determinen les mesures oportunes, de conformitat amb el que preveu la Llei de Patrimoni Cultural Valencià.
17. Respecte a l’afecció a vies pecuàries, es complirà el que establix la legislació de vies pecuàries i s’obtindrà l’autorització d’ocupació davant de la Direcció Territorial d’Alacant d’esta conselleria, i s’hauran de complir les condicions que esta establisca, a més de les mesures correctores indicades en l’ampliació de l’estudi d’impacte ambiental, de data febrer de 2008, reflectit en la present declaració.
18. En relació amb les línies elèctriques de connexió a les posicions de vàlvules, estes se sotmetran a avaluació d’impacte ambiental, en el cas que així es requerisca d’acord amb la legislació d’impacte ambiental.
19. En relació amb el Programa de Vigilància Ambiental es considera necessari estendre’l al control de totes les mesures correctores (preventives, minimitzadores i correctores) de l’estudi d’impacte ambiental, de data gener de 2007 i ampliació de l’estudi de febrer de 2008 (remeses amb dates 27 de setembre de 2007 i 17 de març de 2008, respectivament). Es considera igualment que el promotor contractarà, tal com proposa, assistent tècnic ambiental per al control del Programa de Vigilància Ambiental.
Tercer.- Notificar a les persones interessades que contra la present resolució, per no ser un acte definitiu en via administrativa, no es pot interposar cap recurs; la qual cosa no és inconvenient perquè puguen utilitzar-se els mitjans que en defensa del seu dret consideren pertinents.
Quart.- Publicar en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana la present declaració d’impacte ambiental, d’acord amb el que disposa l’article 28 del Decret 162/1990, de 15 d’octubre, del Consell de la Generalitat Valenciana, pel qual s’aprova el reglament d’execució de la Llei 2/1989, de 3 de març, d’Impacte Ambiental. [
DOCV Num 6805, de 27.06.2012]